Ako ste savladali prvi i drugi deo našeg rečnika, vreme je za finalni, treći deo
O
Odora – Stara srpska, ali i hrvatska, reč za svečano odelo, starinsko odelo ili uniformu. Iako se danas retko može čuti, najčešće se pominje kada se koristi za uniformu i to vojnu, policijsku, za vatrogasce i slično, ali se odnosi i na crkvenu, zato se sveštenička odora često pominje kao pojam pa mnogi misle da se ovaj termin samo na nju odnosi.
P
Pop-up store – Ovaj izraz se kod nas koristi odnedavno, iz prostog razloga što je i ovaj trend tek došao kod nas. Ipak, trebalo da ga savladate jer izgleda da će se ubuduće znatno češće koristiti. Pop-up store označava radnju, prodajno mesto ili shop, ako vam je tako draže, koji se otvara na nekom mestu, radi neko određeno vreme, a zatim se zatvara – i kao da nije ni postojao.
R
Retro – U bukvalnom prevodu ova reč znači natrag, nazad, ponovo i slično. U modnom svetu retro znači ponovno vraćanje određenog stila koji se vezuje za neko prošlo vreme.Naravno, ne misli se na daleku već na blisku prošlost kao što je prošli vek na primer. To su retro komadi odeće, recimo oni iz 60-ih ili 70-ih godina prošlog veka, koje nosimo danas.
S
S – Iako gotovo svi znamo na šta se odnose odnosi slovo S kada ga vidimo na etiketi, valjalo bi i podsetiti se od kojih reči potiču S/M/ L/ XL skraćenice. Tako je najmanja veličina S skraćenica od reči small, M od medium, što znači srednja veličina, L se odnosi na large u značenju velika veličina, dok je XL extra-large, a XXL bi bilo double extra-large.
Š
Šalvare– Ova reč je turskog porekla i označava široke pantalone u bukvalnom prevodu, a došla je u turski jezik preko persijskog jezika. Modni svet ih vezuje za Osmansko carstvo, ali i za Indijski polukontinent, gde se nose u kompletu sa gornjim delom koji liči na dugu košulju. Taj komplet naziva se šalvar kamiz.Kao i dimije, šalvare su široke pantalone jednostavnog kroja sa istom prednjicom i zadnjicom, bez ikakvih proreza i džepova, nešto šire u struku, a uže oko gležnjeva. Danas postoji bezbroj modnih rešenja na ovu temu.
T
Trench coat– U transkripciji glasi trenč kot i pojam je koji se već odomaćio na našim prostorima – a znači mantil. Reč je o komadu koji nam je svima poznat, koji liči na kaput od tankog materijala sa pojasom na struku i duplim kopčanjem. Istorijski gledano on potiče od vojnih uniformi koje su redizajnirane u ekstremno popularan komad kako za poslovni stil uz odelo, tako i za casual. Ako bi trebalo da izdvojimo brend koji je sinonim za trench, to bi bio, naravno, Burberry.
U
Ugly shoes trend – Najnoviji trend u prevodu znači – trend ružnih cipela, a u poslednje vreme misli se najviše na patike, dok se preko leta odnosi na a la Birkinstocksandale. Dakle, što ružnije to modernije. Najnovije Blaenciaga patike treba da liče na one iz 90-ih koje ste sada pronašli pored kontejnera.Mi ne pišemo modna pravila, samo objašnjavamo pojam najbliže moguće 🙂
V
Vogue– Iako se Vogue vezuje za istoimeni najpoznatiji svetski magazin posvećen modi, koji se još naziva i modnom biblijom, ova reč se odnosi i na trend, modu, stil, ukus, fensi, entuzijazam, strast, opsesiju, fascinaciju. Najjednostavnije bi bilo prevesti je kao nešto moderno i popularno.
Z
Zipper – Ova reč se koristi u istom značenju kao i reč rajsferšlus, koja potiče iz nemačkog jezika. To je tip spojnice dva komada materijala koji čini red zubaca postavljenih naspramno i uklapaju se jedan u drugi kada je zatvorena. Klizeći mehanizam ih spaja kada se povlači na jednu stranu, a kada se povlači na drugu, on ih razdvaja. Primenjuje se na odeći, ali i na torbama i drugim vrstama tekstila.
Ž
Žaket–Potiče od francuske reči jaque, jaquett. I danas je još uvek koriste naše majke ili bake, pa ste je sigurno čuli, ali možda niste sigurni na šta se odnosi. Naime, kada se kaže žaket, misli se na dugačak muški kaput za svečanije prilike, na ženski kratak kaput ili sako ili dečji kaputić.